apretar

apretar
apre'tar
v irr
1) drücken, klemmen

apretar hacia abajo — herunterdrücken

Apriete el botón para llamar la azafata. — Drücken Sie auf den Knopf, um die Stewardess zu rufen.

2)

apretar el tornillo — TECH die Schraube anziehen

3) (acosar) drücken, pressen, bedrängen
4) (fig: afligir) in die Enge treiben, zusetzen
verbo transitivo
1. [oprimir, abrazar] drücken
2. (figurado) [acelerar] beschleunigen
3. [comprimir] zusammendrücken
4. [juntar] zusammenpressen
5. (figurado) [acosar] Druck ausüben
————————
verbo intransitivo
[intensificarse] stärker werden
apretar a correr (figurado) losrennen
————————
apretarse verbo pronominal
1. [apiñarse] sich drängen
2. [estrechar] fester anziehen
apretar
apretar [apre'tar] <e ie>
I verbo intransitivo
num1num (calor) drückender werden; (dolor) schlimmer werden; (lluvia) heftiger werden
num2num (vestido) eng sitzen; la americana me aprieta por detrás die Jacke spannt am Rücken
num3num (deudas, problemas) schwer lasten [a auf+dativo]
num4num (loc): tenemos que apretar si queremos aprobar wenn wir durchkommen wollen, müssen wir uns mehr Mühe geben; si aprietas un poco puedes ganar el partido wenn du noch ein bisschen an Tempo zulegst, kannst du das Spiel gewinnen; este profesor aprieta mucho en los exámenes dieser Lehrer stellt sehr schwierige Prüfungen
II verbo transitivo
num1num (hacer presión) drücken; apretar un botón/el timbre auf einen Knopf/die Klingel drücken; apretar algo contra el pecho etw an die Brust drücken; apretar el tubo de la pasta de dientes die Zahnpastatube ausdrücken; apretar el acelerador das Gaspedal durchtreten; apretar la ropa en la maleta die Kleider in den Koffer stopfen
num2num (acosar) bedrängen
num3num (loc): apretar las cuerdas de la guitarra die Gitarrensaiten spannen; apretar los dientes die Zähne zusammenbeißen; apretar filas zusammenrücken; apretar la goma del pantalón das Gummiband der Hose straffen; apretar las letras enger schreiben; apretar las manos die Hände zusammenpressen; apretar el paso den Schritt beschleunigen; apretar el puño die Faust ballen; apretar un nudo/un tornillo einen Knoten/eine Schraube fester anziehen
III verbo reflexivo
apretarse
num1num (estrecharse) enger werden
num2num (agolparse) sich drängen
num3num (ceñirse) apretarse el cinturón den Gürtel enger schnallen

Diccionario Español-Alemán. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Mira otros diccionarios:

  • apretar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) fuerza o presión sobre [una persona o una cosa]: Apretó las cajas para poder entrar en la habitación. Aprieta el botón para que venga el ascensor. No me aprietes, que no puedo respirar. El… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • apretar — (Del lat. tardío appectorāre, de pĕctus, pecho). 1. tr. Estrechar algo contra el pecho o ceñir, de ordinario con la mano o los brazos. 2. Oprimir, ejercer presión sobre algo. 3. Dicho de un vestido u otra cosa semejante: Venir muy ajustado. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • apretar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: apretar apretando apretado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aprieto aprietas aprieta apretamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • apretar — apretar(se) ‘Oprimir o estrechar’ y ‘juntar(se) estrechamente’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16), esto es, diptongan las formas cuya raíz es tónica (aprieto, aprietas, etc.), pero no aquellas cuya raíz es átona… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • apretar — (Del ant. *apetrar < lat. vulgar appectorare, estrechar contra el pecho < pectus, pecho.) ► verbo transitivo 1 Hacer fuerza o presión sobre una cosa o persona: ■ apretó la bolsa para sacar todo el aire. SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • apretar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Hacer fuerza sobre una cosa o sobre el cuerpo de una persona o de un animal oprimiéndolo o sujetándolo con firmeza, o reducir el espacio normal que media entre dos o más personas o cosas: apretar la tierra,… …   Español en México

  • apretar — escapar rápidamente; arrancar; a diferencia del verbo apretar en su sentido usual de afirmar , este verbo se conjuga: yo apreto, tú apretas, él apreta, etc. y no yo aprieto , etc.; cf. salir cascando, rajar, cascar, apretar cachete, apretar… …   Diccionario de chileno actual

  • apretar — {{#}}{{LM A03069}}{{〓}} {{ConjA03069}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03139}} {{[}}apretar{{]}} ‹a·pre·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Oprimir o ejercer presión: • Apretó los dientes con fuerza para contener su rabia.{{○}} {{<}}2{{>}} Venir demasiado… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • apretar — (v) (Básico) ejercer presión sobre algo Ejemplos: Para llamar al ascensor hay que apretar el botón. Apretó la mano de su contrincante. Sinónimos: obligar, exigir, forzar, oprimir, agobiar (v) (Básico) quedar demasiado estrecha una prenda de ropa… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • apretar — v. copular. ❙ «Hacer el amor. Apretar y empujar son maneras vulgares de expresarlo.» Joseba Elola, Diccionario de jerga juvenil, El País Semanal, 3.3.96. ❙ «yo no sé qué hacer y tú tan quieta / que no me entero cuando aprietas.» Extremoduro, CD,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • apretar cachete — escapar rápidamente; arrancar; correr; cf. salir disparado, cascar, rajar, apretar cueva, a todo cachete, apretar; tuvimos que salir apretando cachete porque llegó su mamá , se nos hizo de noche en el cementerio y la María apretó cachete …   Diccionario de chileno actual

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”